Факультет міжнародних економічних відносин та туристичного бізнесу
Постійне посилання на фонд
Переглянути
Перегляд Факультет міжнародних економічних відносин та туристичного бізнесу за Дата публікації
Зараз показуємо 1 - 20 з 583
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Исследование явлений интерференции и переноса в процессе обучения англоговорящих студентов русскому языку(Харьков : Вища школа, 1984) Бочарова, Светлана Петровна; Иванченко, Андреянна Алексеевна; Ivanchenko, Andreyanna; Іванченко, Андреянна Олексіївна; Бочарова, Світлана ПетрівнаДокумент Явление графемно-фонемной интерференции в процессах вербальной памяти при обучении русскому языку англоговорящих студентов-иностранцев.(ИНИОН: депонированная работа № 15340, 1984-01-19) Иванченко, Андреянна Алексеевна; Ivanchenko, Andreyanna; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаСнижение интерференционного эффекта и усиление переноса можно обеспечить за счет выработки смысловой дифференциации у студентов-иностранцев при усвоении ими русского языка. Дифференциация способствует построению в памяти адекватной программы предстоящего экстериоризованного рече-моторного действия. Данный метод является универсальным и может применяться при обучению любому другому иностранному языку, базируясь на эффективности единства моторно-двигательной, зрительной, слуховой и артикуляционной видах памяти.Документ Исследование влияния формальных (внешних) признаков слов на величину лексической интерференции.(ИНИОН: депонированная работа № 18532, 1984-10-18) Иванченко, Андреянна Алексеевна; Ivanchenko, Andreyanna; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаСнижение интерференционного эффекта и усиление переноса можно обеспечить за счет выработки смысловой дифференциации у студентов-иностранцев при усвоении ими русского языка. Дифференциация способствует построению в памяти адекватной программы предстоящего экстериоризованного рече-моторного действия. Данный метод является универсальным и может применяться при обучению любому другому иностранному языку, базируясь на эффективности единства моторно-двигательной, зрительной, слуховой и артикуляционной видах памяти.Документ Условия возникновения грамматической интерференции и положительного переноса в процессе усвоения новой вербальной системы.(ИНИОН: депонированная работа № 18531, 1984-10-18) Иванченко, Андреянна Алексеевна; Ivanchenko, Andreyanna; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаСнижение интерференционного эффекта и усиление переноса можно обеспечить за счет выработки смысловой дифференциации у студентов-иностранцев при усвоении ими русского языка. Дифференциация способствует построению в памяти адекватной программы предстоящего экстериоризованного рече-моторного действия. Данный метод является универсальным и может применяться при обучению любому другому иностранному языку, базируясь на эффективности единства моторно-двигательной, зрительной, слуховой и артикуляционной видах памяти.Документ Явления интерференции и переноса в процессах долговременной вербальной памяти (на примере обучения русскому языку англоговорящих студентов-иностранцев на подготовительном факультете) [автореферат](Киев, 1985) Иванченко, Андреянна Алексеевна; Ivanchenko, Andreyanna; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаАнализ механизмов интерференции и переноса как важных мнемических эффектов проводился в рамках системного подхода к изучению памяти. Изучаемый язык рассматривался как действительность, имеющая системное строение и состоящая из разных иерархически взаимосвязанных языковых уровней. Разработано положение о значении специально формируемых способов ориентировки на релевантные признаки изучаемых вербальных единиц для снижения интерференции и усиления переноса. Интерференция и перенос, образуя тесное единство друг с другом, проявляются на всех функциональных уровнях памяти. Снижение интерференционного эффекта и усиление переноса можно обеспечить за счет выработки смысловой дифференциации у студентов-иностранцев при усвоении ими русского языка. Дифференциация способствует построению в памяти адекватной программы предстоящего экстериоризованного рече-моторного действия. Данный метод является универсальным и может применяться при обучению любому другому иностранному языку, базируясь на эффективности единства моторно-двигательной, зрительной, слуховой и артикуляционной видах памяти.Документ К вопросу о межъязыковой графемно-фонемной интерференции(Харьков : Вища школа, 1985) Иванченко, Андреянна Алексеевна; Ivanchenko, Andreyanna; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаУстановлено, что влияние интерференции провоцирует ошибки в речевой (устной и письменной) деятельности англоговорящих студентов в процессе изучения ими русского языка, однако позитивным, способствующим фактором здесь выступает положительный графемно-фонемный перенос. Разработано положение о значении специально формируемых способов ориентировки на релевантные признаки изучаемых вербальных единиц для снижения интерференции и усиления переноса. Интерференция и перенос, образуя тесное единство друг с другом, проявляются на всех функциональных уровнях памяти.Документ Linguistic generalization as a necessary condition for the formation of scientific concepts when teaching students foreign languages [Иванченко А.А., Лукашенко И.Н. Лингвистическое обобщение как необходимое условие формирования научных понятий при обучении студентов иностранным языкам] (in Russian)(Тезисы докладов Всесоюзной научно-практической конференции "Совершенствование процесса формирования научных понятий у учащихся школ и студентов педагогических вузов", Челябинск, 1986, с. 30-31., 1986) Иванченко, Андреянна Алексеевна; Лукашенко, И.Н.; Ivanchenko, Andreyanna; Lukashenko, Irina; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаДокумент Psychological basis of verbal material assimilation at grapheme-phonemic level of a language (based on the teaching of English-speaking foreign students to the Russian language) [Иванченко А.А., Заика Е.В., Сергеева Т.В. Психологические основы усвоения вербального материала на графемно-фонемном уровне языка (на материале обучения англоговорящих студентов-иностранцев русскому языку)] (in Russian)(Харьков: ХНУ, 1986) Иванченко, Андреянна Алексеевна; Ivanchenko, Andreyanna; Заика, Е.В.; Сергеева, Т.В.; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаIn the article it was established that the assimilation of a new grapheme-phonemic material sharply decreases if its different parts, which had not been fixed in memory before, are mixed. In the course of the training experiment, we strove to ensure that the first reproduction of the perceived material corresponds to a correctly modelled new image of this verbal unit. The formation of a correctly modelled new image was achieved as a result of using different analyzers in the process of memorizing the studied language elements, namely, sound, visual and motor memory (the last type of memory included the functioning of the articulatory apparatus during pronunciation and motor actions during writing). The use of all types of memorization significantly improves the assimilation, consolidation and updating of the perceived material. The game situations used in the training experiment were a peculiar way of increasing students' interest and emotional involving for the memorized material. Students, as it were, did not allow a shortage of positive emotional attitude to the information they memorized, which both created moderate overload and reduced negative surprise, and by this activated the mnemonic activity of the individual. Thus, training by an experimental methodology increases the efficiency of verbal material assimilation at the grapheme-phonemic level of the language, creating conditions for strengthening traces in long-term memory, providing the necessary time for their consolidation and delaying (as far as possible) the moment of appearance of interfering verbal units from the student’s native language. В статье установлено, что усвоение нового графемно-фонемного материала резко снижается, если перемешивать его разные части, которые до этого не закрепились в памяти. В ходе обучающего эксперимента мы стремились к тому, чтобы первое воспроизведение воспринятого материала соответствовало правильно смоделированному новому образу данной вербальной единицы. Формирование правильно смоделированного нового образа достигалось в результате использования разных анализаторов в процессе запоминания изучаемых языковых элементов, а именно, звуковая, визуальная и двигательная память (последний вид памяти включал функционирование артикуляционного аппарата при произношении и руко-двигательных действий в процессе написания). Использование всех типов запоминания значительно улучшает усвоение, закрепление и актуализацию воспринятого материала. Примененные в обучающем эксперименте игровые ситуации являлись своеобразным способом повышения интереса у студентов к заучиваемому материалу. Студенты как бы не допускали дефицита эмоционального отношения к запоминаемой информации и создавали умеренное эмоциональное напряжение, что активизировало мнемическую деятельность индивида. Таким образом, обучение по экспериментальной методике повышает эффективность усвоения вербального материала на графемно-фонемном уровне языка, создавая условия для упрочивания следов в долговременной памяти, предоставляя необходимое время для их консолидации и отдаляя (насколько это возможно) момент появления интерферирующих вербальных единиц из родного языка учащегося.Документ Зависимость усвоения грамматического материала новой вербальной системы от наличия и величины интерференции и положительного переноса(Харьков : Вища школа, 1986) Иванченко, Андреянна Алексеевна; Ivanchenko, Andreyanna; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаДокумент Study of relationship in manifestation of interference and transfer at different language levels in different conditions of foreigners’ training [Иванченко А.А., Заика Е.В., Сергеева Т.В. Исследование взаимосвязи в проявлении интерференции и переноса на разных языковых уровнях в различных условиях обучения иностранцев] (in Russian)(Харьков: ХНУ, 1987) Иванченко, Андреянна Алексеевна; Ivanchenko, Andreyanna; Заика, Е.В.; Сергеева, Т.В.; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаThe article presents the results of experimental training of specially developed methods for managing the interference and transfer phenomena based on identification of essential features in the verbal units of the Russian language (even in the process of their introduction), which leads to the construction of an adequate speech program. This contributes to the admission of images of verbal units into the long-term memory with predetermined and inherent landmarks. The strengthening of new mnemic traces comes as a result of further training in working with the material being studied, which, first of all, involves writing letters (or words) with their simultaneous pronouncing, repetited severally. Such training ensures the association of the developed articulation and motor operations necessary for the implementation of speech production, with the generated visual-auditory image of verbal units. In this case the process of traces' formation, which takes place after the perception of the previous material, is not violated. Due to this, the correct association of the verbal unit form with its content is formed, which is fixed in the process of further training. Recognition of speech signs is acting as the main operation, as a result of which an adequate (or inadequate) program of speech-motor action is built. В статье представлены результаты экспериментального обучения специально разработанных способов управления явлениями интерференции и переноса на основе выделения существенных признаков в вербальных единицах русского языка еще в процессе их введения, что приводит к построению адекватной программы речевого действия. Это способствует поступлению в долговременную память образов вербальных единиц с заранее заданными и присущими именно им ориентирами. Упрочение новых мнемических следов наступает в результате дальнейшей тренировки в работе с изучаемым материалом, которая, в первую очередь, предполагает повторение написания букв (слов) с одновременным их озвучиванием. Такая тренировка обеспечивает ассоциирование выработанных артикуляционных и моторных операций, необходимых для осуществления рече-производства, со сформированным зрительно-слуховым образом вербальных единиц. Процесс следообразования, имеющий место после восприятия предшествующего материала, не нарушается. В силу этого формируется правильная ассоциация формы вербальной единицы с ее содержанием, закрепляющаяся в процессе дальнейшей тренировки. Опознавание речевых признаков выступает в качестве основной операции, в результате выполнения которой строится адекватная (или неадекватная) программа рече-моторного действия.Документ Influence of grammatical material systematization on effectiveness of its assimilation process by foreign students at preparatory faculty [Иванченко А.А., Дуравкина З.П., Захарова Н.Н. Влияние систематизации грамматического материала на эффективность процесса усвоения его студентами-иностранцами на подготовительном факультете] (in Russian)(Харьков: ХНУ, 1988) Иванченко, Андреянна Алексеевна; Ivanchenko, Andreyanna; Дуравкина, Зинаида Павловна; Захарова, Нина Николаевна; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаThe article is devoted to the development of psychological foundations for the formation of grammatical speech skills in the process of teaching Russian as a foreign language. It has been experimentally established that a clear, integral structure of the Russian language system as an object has not been formed in the consciousness of foreign students. This complicates the operation of the operational memory unit. In the long-term memory, which is the foundation of the students ’linguistic experience, the acquired material is not streamlined and is difficult to retrieve when implementing the act of verbal communication. Our preliminary introduction of structural models of the Russian language, firstly, forms the idea of students about the ultimate goal of their education, and secondly, helps organize disparate grammatical forms in the system and students understand the structure of the language being studied, because symbolic visualization contains specific features of a generalized subject and, reflected in consciousness, recreates its image. Preliminary target formation allows to effectively organize and intensify students' mental activity, rationalize their mnemic efforts in the process of mastering grammatical units, concentrate on the most important grammatical structures, and systematize the digestible material. Moreover, the scheme (or table), as such, acts as one of the ways of learning / memorizing studying information. The scheme optimally presents the basic grammatical blocks of the language system, highlighted as one of the most important grammatical and communicative components of the new language structure. Статья посвящена вопросу разработки психологических основ формирования грамматических речевых навыков в процессе обучения русскому языку как иностранному. Экспериментально установлено, что в сознании студентов-иностранцев не сформирована четкая, целостная структура русской языковой системы как предмета. Это затрудняет работу оперативного блока памяти, а в долговременной памяти, представляющей собой фундамент языкового опыта студентов, усвоенный материал не упорядочен и с трудом подлежит извлечению при реализации акта речевой коммуникации. Предлагаемый нами предваряющий ввод структурных моделей, русского языка, во-первых, формирует у студентов представление о конечной цели их обучения, а во-вторых, способствует организации разрозненных грамматических форм в систему и осознанию студентами структуры изучаемого языка, поскольку символическая наглядность заключает в себе специфические черты обобщенного предмета и, отражаясь в сознании, воссоздает его образ. Предваряющее целеформирование позволяет эффективно организовать и активизировать мыслительную деятельность студентов, рационализировать их мнемические усилия в процессе усвоения грамматических единиц, сконцентрироваться на наиболее важных грамматических структурах, упорядочить и систематизировать усваиваемый материал. Причем схема (или таблица) как таковая выступает в качестве одного из способов усвоения/запоминания учебной информации. В ней оптимальным образом представлены основные грамматические блоки языковой системы, выделенные как одни из важнейших грамматико-коммуникативных компонентов новой языковой структуры.Документ Ways of restructuring the work of the department of foreign languages at senior courses of non-linguistic universities [Иванченко А.А. Пути перестройки работы кафедры иностранных языков на старших курсах неязыковых вузов ] (in Russian)(Москва: НИИ ВШ, 1988) Иванченко, Андреянна Алексеевна; Ivanchenko, Andreyanna; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаДокумент Fondamenti psicologici del metodo intensivo di insegnamento della lingua straniera(Firenze (Italia) : Valmartina editore, 1989) Ivanchenko, Andreyanna; Sergeeva, Tetyana; Perini M.; Іванченко, Андреянна Олексіївна; Иванченко, Андреянна Алексеевна; Сергеєва Тетяна Вікторівна; Сергеева, Татьяна ВикторовнаДокумент L’interferenza grafo-fonematica: considerazioni sul caso del russo per italiani(Firenze (Italia) : Valmartina editore, 1989) Ivanchenko, Andreyanna; Иванченко, Андреянна Алексеевна; Іванченко, Андреянна Олексіївна; Sergeeva, T.Документ To the problem of overcoming interference in memory when teaching a foreign language [Иванченко А.А., Заика Е.В. К проблеме преодоления интерференции в памяти при обучению иностранному языку] (in Russian)(Депонирована в НИИ ВШ в сборнике "Организация деятельности студентов по освоению иностранного языка в техническом вузе на основе активных методов обучения" от 05.09.1989, Москва., 1989) Ivanchenko, Andreyanna; Иванченко, Андреянна Алексеевна; Заика, Е.В.; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаThe possibilities of overcoming the negative impact of the student’s native language interference in the process of learning a new (foreign) language are studied. Исследуются возможности преодоления негативного влияния интерференции родного языка учащегося в процессе изучения нового (иностранного) языка.Документ Metodo intensivo e ambiente didattico(Firenze (Italia) : Valmartina editore, 1990) Ivanchenko, Andreyanna; Иванченко, Андреянна Алексеевна; Іванченко, Андреянна Олексіївна; Sergeeva, T.V.; Perini, M.Документ Un corso di lingua straniera con il metodo intensivo sovietico(Firenze (Italia) : Valmartina editore, 1990) Ivanchenko, Andreyanna; Иванченко, Андреянна Алексеевна; Іванченко, Андреянна ОлексіївнаДокумент Еврорегион “Слобожанщина” как форма трансграничного сотрудничества сопредельных областей Украины и России(Журнал "Регион: Проблемы и перспективы", 1997) Голиков, А.П.; Черномаз, П.А.Первая публикация, в которой предложена и обоснована идея создания украинско-российского еврорегиона "Слобожанщина".Документ Социально-экономические типы стран: Пособие для студентов и учителей(ХГУ им. В.Н. Каразина, 1998) Грицак, Ю.П.В книге рассматриваются закономерности социально–экономического развития народов (стадии роста), главные показатели для классификации стран и приемы их интерпретации. Выделены 8 типов стран, составлена сводная таблица показателей, дается состав групп, описываются основные особенности и проблемы каждой группы. Издание можно использовать как справочник для занятий в школе и при составлении страноведческих характеристик.Документ Социально-экономические типы стран: Пособие для студентов и учителей(Экограф, 1998) Грицак, Ю.П.В книге рассматриваются закономерности социально–экономического развития народов (стадии роста), главные показатели для классификации стран и приемы их интерпретации. Выделены 8 типов стран, составлена сводная таблица показателей, дается состав групп, описываются основные особенности и проблемы каждой группы. Издание можно использовать как справочник для занятий в школе и при составлении страноведческих характеристик.