Культурологічні фактори відтворення прецедентних імен у художньому перекладі
dc.contributor.author | Тащенко, Г.В. | |
dc.date.accessioned | 2016-12-07T09:10:11Z | |
dc.date.available | 2016-12-07T09:10:11Z | |
dc.date.issued | 2016-12-07 | |
dc.description.abstract | У статті досліджено культурологічну детермінованість прецедентних імен (ПІ) як об'єкта перекладу. Визначено залежність способу перекладу ПІ від цого наявності/відсутності у когнітивній базі представників цільової культури. Проаналізовано доцільність перекладацького коментаря як засобу компенсації асоціативного компоненту ПІ у приймаючій культурі. | ru_RU |
dc.identifier.uri | https://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/12316 | |
dc.language.iso | uk | ru_RU |
dc.subject | Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects | ru_RU |
dc.subject | видідна культура, когнітивна база, когнітивний простір, прецедентне ім'я, спосіб перекладу, цільова культура | ru_RU |
dc.title | Культурологічні фактори відтворення прецедентних імен у художньому перекладі | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Тащенко Вісник Дрогобич..pdf
- Розмір:
- 191.95 KB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 7.8 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: