Архив электронных ресурсов
[Зарегистрироваться]
 

eKhNUIR >
Факультет іноземних мов >
Наукові роботи. Факультет іноземних мов >

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.univer.kharkov.ua/handle/123456789/6469

Название: Лингвистический аспект межкультурной коммуникации
Авторы: Донец, П.Н.
Ключевые слова: intercultural communication
lingua-, discourse- and culture-specific senses
linguistic aspect of intercultural communication
research unit of intercultural communication
sense
исследовательская единица межкультурной коммуникации
лингвистический аспект межкультурной коммуникации
лингво-, дискурсивно- и культурно-специфические смыслы
межкультурная коммуникация
смысл
Дата публикации: 2010
Издатель: Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна
Библиографическое описание: Донец П.Н. Лингвистический аспект межкультурной коммуникации / П.Н. Донец // Вiсник Харкiвського нацiонального унiверситету iм. В.Н. Каразiна. – 2010. – № 930. Романо-германська філологія. Методика викладання іноземних мов. – Вип. 64. – С. 62–66.
Реферат: В статье выделяется лингвистически релевантная область межкультурной коммуникации (МКК). В качестве ее ядра выступает фактор Языковой Код, а также сферы его пересечения с факторами Деятельность, Ситуация и Тезаурус. Определяются основные исследовательские единицы МКК – “контраст”, “лакуна” и “специалия”. Применительно к межъязыковой МКК основными “специалиями” выступают лингво-, дискурсивно- и культурно-специфические смыслы. Описываются их основные разновидности. У статті виділяється лінгвістично релевантна область міжкультурної комунікації (МКК). Як її ядро виступає чинникМовний Код, а також сфери його пересічення з чинниками Діяльність, Ситуація і Тезаурус. Визначаються основні дослідницькі одиниці МКК – “контраст”, “лакуна” та “специалiя”. Стосовно міжмовноїМКК основними “специалiями” виступають лингво-, дискурсивно- та культурно-специфічні смисли. Описуються їх основні різновиди. The article differentiates linguistically relevant sphere of intercultural communication (IСС), the core of it being the Language Code factor, as well as its intersection with the factors of Activity, Situation and Thesaurus. The main research units of ICC – contrast, lacune and specialia – are defined.With regard to ICC themain specialias appear as lingua-, discourse- and culturespecific senses. Its principal varieties are described.
URI: http://dspace.univer.kharkov.ua/handle/123456789/6469
Располагается в коллекциях:Наукові роботи. Факультет іноземних мов

Файлы этого ресурса:

Файл Описание РазмерФормат
10dpnamk.pdf207,75 kBAdobe PDFЭскиз
Просмотреть/Открыть
Просмотр статистики

Все ресурсы в архиве защищены авторским правом, все права сохранены.

 

Valid XHTML 1.0! Яндекс цитирования DSpace Software Copyright   ©   2002-2008   MIT   and   Hewlett-Packard - Обратная связь