Архив электронных ресурсов
[Зарегистрироваться]
 

eKhNUIR >
Факультет іноземних мов >
Наукові роботи. Факультет іноземних мов >

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.univer.kharkov.ua/handle/123456789/6444

Название: Дослідження психолінгвістичного змісту процесу усного перекладу з аркуша
Авторы: Черноватий, Л.М.
Ключевые слова: translation process
translation strategies
sight translation
translation model
decision-making in translation
процес перекладу
стратегії перекладу
модель перекладу
переклад з аркуша
прийняття перекладацьких рішень
Дата публикации: 2010
Издатель: Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна
Библиографическое описание: Черноватий Л.М. Дослідження психолінгвістичного змісту процесу усного перекладу з аркуша / Л.М. Черноватий // Вiсник Харкiвського нацiонального унiверситету iм. В.Н. Каразiна. – 2010. – № 928. Романо-германська філологія. Методика викладання іноземних мов. – Вип. 63. – С. 198-204.
Реферат: Виходячи з аналізу поведінки студентів у процесі перекладу з аркуша з англійської мови на українську, і порівнюючи її з моделлю перекладу з англійської мови на німецьку (В. Льоршер), автор формулює висновок про принципову ідентичність стратегій в обох випадках, щодозволяє припустити існування перекладацьких універсалій, які не залежать від мов, що застосовуються в перекладі. Исходя из анализа поведения студентов при переводе с листа с английского языка на украинский, и сравнивая его с моделью перевода с английского языка на немецкий (В. Лёршер), автор формулирует вывод о принципиальной идентичности стратегий в обоих случаях, что позволяет предположить существование переводческих универсалий, которые не зависят от языков, используемых в переводе. Basing upon the analysis of students’ behavior in the course of sight translation fromEnglish into Ukrainian and comparing it with the model of sight translation from English into German (W. Lorscher), the author suggests the basic identity of the strategies applied in the two processes which leads to the assumption concerning the existence of translation universals independent of the languages used in translation.
URI: http://dspace.univer.kharkov.ua/handle/123456789/6444
Располагается в коллекциях:Наукові роботи. Факультет іноземних мов

Файлы этого ресурса:

Файл Описание РазмерФормат
10clmupa.pdf208,54 kBAdobe PDFЭскиз
Просмотреть/Открыть
Просмотр статистики

Все ресурсы в архиве защищены авторским правом, все права сохранены.

 

Valid XHTML 1.0! Яндекс цитирования DSpace Software Copyright   ©   2002-2008   MIT   and   Hewlett-Packard - Обратная связь