Проблема передачі імплікатур тексту оригіналу в тексті перекладу

Вантажиться...
Ескіз

Дата

2011

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, Центр міжнародної освіти

Анотація

У статті встановлюється зміст поняття «імплікатури» стосовно перекладу, визначаються їх типи, вплив на ефективність перекладу та загальне спрямування процесу формування здатності їх передачі у тексті перекладу.

Опис

В статье устанавливается содержание понятия «импликатуры» относительно перевода, определяются их типы, влияние на эффективность перевода и общая направленность процесса формирования способности их передачи в тексте перевода.

Ключові слова

імплікатура, означеність, неозначеність, переклад з аркуша, переклад з української мови на англійську, импликатура, определенность/неопределенность, перевод с листа, перевод с украинского языка на английский, implicature, definiteness/indefiniteness, sight interpreting, interpreting from Ukrainian into English

Бібліографічний опис

"Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі. Міжпредметні зв'язки", 2011, № 19