<B> Д 64.051.27 (Філологічні науки) </B>
Постійне посилання зібрання
10.02.04 — германські мови
10.02.16 — перекладознавство
Переглянути
Нові надходження
Документ Культурно-емотивні закономірності відтворення лексики обмеженого вжитку в українсько-німецькому художньому перекладі(Івано-Франківськ : Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника, 2021) Ткачівська, Марія РоманівнаДисертацію присвячено встановленню закономірностей відтворення німецькою мовою лексики обмеженого вжитку в перекладах творів сучасних українських письменників. У дослідженні впроваджено новий напрям перекладознавчих досліджень – теорію перекладу лексики обмеженого вжитку, яка ґрунтується на культурно-емотивному підході до її трансляторного аналізуДокумент Культурно-емотивні закономірності відтворення лексики обмеженого вжитку в українсько-німецькому художньому перекладі (автореферат)(2021-08-27) Ткачівська, Марія РоманівнаДисертацію присвячено вивченню культурно-емотивних закономірностей відтворення німецькою мовою лексики обмеженого вжитку в творах сучасних українських письменниківДокумент Відтворення авторських художніх кодів в українських перекладах п’єс В. Шекспіра «Отелло», «Макбет» і «Сон літньої ночі»(2021-04-30) Лебедева, Ганна ВікторівнаДисертацію присвячено аналізу українських перекладів п’єс В.Шекспіра «Отелло», «Макбет» і «Сон літньої ночі» із застосуванням семіотичного інструментарію та обґрунтуванню взаємозалежності вибору перекладацьких стратегій в процесі відтворення художніх кодів автора від адекватного семіотичного декодування оригіналу.Документ Відтворення авторських художніх кодів в українських перекладах п’єс В. Шекспіра «Отелло», «Макбет» і «Сон літньої ночі» [автореферат](2021-04-13) Лебедева, Г.В.Дисертацію присвячено аналізу українських перекладів п’єс В.Шекспіра «Отелло», «Макбет» і «Сон літньої ночі» із застосуванням семіотичного інструментарію та обґрунтуванню взаємозалежності вибору перекладацьких стратегій в процесі відтворення художніх кодів автора від адекватного семіотичного декодування оригіналу.Документ Мовленнєві акти застереження у сучасному німецькомовному діалогічному дискурсі(2020-11-23) Крупкіна, Т.В.Дисертація презентує результати дослідження засобів і способів, когнітивних передумов та дискурсивних параметрів реалізації мовленнєвих актів застереження у сучасному німецькомовному діалогічному дискурсіДокумент Мовленнєві акти застереження у сучасному німецькомовному діалогічному дискурсі (автореферат)(2020-11-03) Крупкіна, Т.В.Дисертація презентує результати дослідження засобів і способів, когнітивних передумов та дискурсивних параметрів реалізації мовленнєвих актів застереження у сучасному німецькомовному діалогічному дискурсіДокумент Особливості актуалізації ролей суб'єкта в комунікативній ситуації "Бесіда друзів" (на матеріалі англомовних ігрових кінотворів)(2020-10-13) Мусаєва, Росала Шахін кизиДисертацію присвячено аналізу ролей, актуалізованих англомовним суб'єктом дискурсу дружби, та досліджених у взаємозв'язку із характеристиками комунікативної ситуації "Бесіда друзів"Документ Історичне варіювання дискурсивних стратегій увічливості чоловіків в англомовних жіночих романах XVIII - XXI ст.(2020-10-13) Гужва, О.О.Дисертацію присвячено дослідженню стратегій увічливості чоловіка як екзостереотипної дискурсивної особистості та виявленню тенденцій їх історичного варіювання в дискурсі британських жіночих романів XVIII - XXI ст.Документ Особливості актуалізації ролей суб’єкта в комунікативній ситуації «Бесіда друзів» (на матеріалі англомовних ігрових кінотворів)[автореферат](2020) Мусаєва, Росала Шахін кизиДисертацію присвячено вивченню потенціалу та специфіки актуалізації ролей суб'єкта в комунікативній ситуації «Бесіда друзів», змодельованій в англомовному кінодискурсіДокумент Історичне варіювання дискурсивних стратегій увічливості чоловіків в англомовних жіночих романах XVIII – XXI ст. [автореферат](2020) Гужва, О.О.У роботі досліджено стратегії ввічливості чоловіка як маскулінного екзостереотипу в дискурсі британських жіночих романів та виявлено тенденції їх історичного варіювання у XVIII–XXI ст.Документ Психолінгвальні закономірності відтворення художнього тексту в перекладі (на матеріалі англійської та української мов)(2020) Засєкін, С.В.Дисертацію присвячено вивченню психолінгвальних закономірностей як нетипових рис у перекладі художніх творів з англійської на українську.Документ Актуалізація негативних емоцій в англомовному кінодискурсі: когнітивно-комунікативний і семіотичний аспекти(2020) Крисанова, Т.А.У дисертації досліджено когнітивно-комунікативні й лінгвосеміотичні характеристики емоцій гніву, суму, страху, відрази та розроблено моделі їх актуалізації в сучасному англомовному кінодискурсі.Документ Дитина як авторитарна дискурсивна особистість (на матеріалі сучасної англійської мови)(2020) Пахаренко, А.В.Дисертацію присвячено аналізу функціонування вербальних, невербальних та надвербальних компонентів комунікації у дитячому авторитарному дискурсі.Документ Поетика наративу англійськомовних художніх текстів для дітей(2020) Цапів, А.О.Дисертацію присвячено дослідженню поетики наративу англійських, американських та австралійських художніх текстів для дітей ХІХ - ХХІ століття у лінгвокогнітивному, лінгвокультурологічному та мультимодальному аспектах.Документ Дитина як авторитарна дискурсивна особистість (на матеріалі сучасної англійської мови)(Харків: ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2020) Пахаренко, А.В.; Pakharenko, A.V.Дисертацію присвячено аналізу функціонування вербальних, невербальних та надвербальних компонентів комунікації у дитячому авторитарному дискурсі. Авторитарна дитина здійснює вплив на адресата для встановлення владно-підвладних стосунків, беручи до уваги вікові та прагматичні характеристики адресата (дитина / дорослий; ядерна / не ядерна зона дискурсивного оточення) та реалізує позитивну / негативну авторитарність. Вона встановлює ієрархічні стосунки із однолітком і нівелює статусну вертикаль із дорослим. Позитивну авторитарність утілює стратегія позитивного домінування; негативну –маніпулювання, негативного домінування, дискредитації. Авторитарність із дорослим імплементується через стратегії негативного домінування та самоствердження. Успішність авторитарного впливу маніфестує підкорення адресата, неуспішність – дискурсивний супротив.Документ Aктуалізація негативних емоцій в англомовному кінодискурсі: когнітивно-комунікативний і семіотичний аспекти(Харків: ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2020) Крисанова, Т.А.; Крысанова, Т.А.; Krysanova, T.A.У роботі в когнітивно-дискурсивному вимірі досліджено актуалізацію негативних емоцій в англомовному художньому кінодискурсі. Обґрунтовано інтегративну методику, яка поєднує когнітивно-прагматичний із соціально- семіотичним і мультимодальним вимірами смислотворення. Емоцію в кіно визначено як емерджентний дискурсивний інтерактивний конструкт, утворений засобами вербальної, невербальної й кінематографічної семіотичних систем у результаті концептуального блендингу. Вироблено прагмасеміотичну модель комунікації в кінодискурсі, схарактеризовано вербальні, невербальні та кінематографічні профілі емоцій гніву, страху, суму й відрази. Виявлено статичні та динамічні моделі комбінування і взаємодії семіотичних ресурсів під час актуалізації негативних емоцій у кінодискурсі.Документ Психолінгвальні закономірності відтворення художнього тексту в перекладі (на матеріалі англійської та української мов)(Харків: ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2020) Засєкін, С.В.; Засекин, С.В.; Zasiekin, S.V.Дисертацію присвячено вивченню психолінгвальних закономірностей як нетипових рис у перекладі художніх творів з англійської на українську. Дослідження ґрунтується на засадах теорії релевантності щодо розмежування мовних одиниць – носіїв процедурного та концептуального значення. Аналіз паралельного англо- українського корпусу та зіставного українського корпусу художніх прозових творів на основі комп’ютерних інструментів психолінгвістичного та статистичного аналізу засвідчив систематичний прояв, відповідно: Д-закономірностей ускладнення, нормалізації, спрощення, вирівнювання, експліцитації, імпліцитації, дераціоналізації; Ц-закономірностей спрощення, експліцитації, вирівнювання, імпліцитації, нормалізації, ускладнення, дераціоналізації.Документ Поетика наративу англійськомовних текстів для дітей(Харків: ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2020) Цапів, А.О.; Цапив, А.О.; Tsapiv, A.O.Tsapiv A.O. Poetics of narrative of the Anglophone literary texts for children. – Manuscript. Thesis for a Doctoral Degree in Philology: Speciality 10.02.04 – Germanic Languages. – Kherson State University, Ministry of Education and Science of Ukraine. – Kherson, 2020; V. N. Karazin Kharkiv National University, Ministry of Education and Science of Ukraine. – Kharkiv, 2020. This dissertation focuses on the research of the poetics of narrative of the 19-21 st centuries’ Anglophone literary texts for children, embracing folk and literary fairy tales, short stories, picture books (short stories and fairy tales), graphic short stories, comics, graphic pastiсhe. The paper assumes that narrative is a complex two- dimensional construal unfolding in two basic components, i.e. narrative itself and narration. Narrative is a story about the events built syntagmatically or paradigmatically. Narration refers to a process of constructing events via verbal and/or nonverbal mode. Additionally, narration is the process of creating a fictional world with human or anthropomorphic characters existing in fictional time and space and performing goal-directed actions.Документ Мовленнєві акти погрози в сучасному англомовному діалогічному дискурсі: когнітивно-прагматичний аспект(2019) Пономаренко, О.О.Дисертацію присвячено дослідженню лінгвопрагматичної специфіки реалізації мовленнєвих актів погрози в сучасному англомовному розмовному діалогічному дискурсі.Документ Постмодерністський комічний ідіодискурс Дейва Баррі(2019) Кузнєцова, О.В.Дисертацію присвячено виявленню функціональних, комунікативних і текстових властивостей комічного ідіодискурсу сучасного американського письменника-гумориста Дейва Баррі